Comunicação à trois bandas 09

Monday, April 23, 2007

Mi Instituto (Portugal)

Faro, viernes 6 de Abril de 2007

¡Hola Carmen y Laure! ¿Cómo estáis?
Nosotros estamos contentos porque ahora estamos de vacaciones. Podemos descansar un poco de este segundo trimestre que ha pasado y que fue muy largo y con mucho trabajo. Pero no podremos solo descansar. Hay también algunos trabajos que tenemos que hacer y terminar en estas vacaciones. E ya que estoy hablando de trabajos y de cosas sobre educación, os voy a hablar un poco de mi instituto. A pesar de Carmen ya lo haber visitado, voy a describirlo para presentarlo a Laure.
Mi instituto se llama Escuela Secundaria de Pinheiro e Rosa y está en un barrio de Faro llamado Penha. Es una escuela un poco grande ya que tiene un edificio muy grande, un campo de fútbol, un gimnasio y mucho espacio con bancos, árboles y jardines para los alumnos pasear, descansar y jugar en sus tiempos libres. El edificio es el más importante del instituto. Está dividido en tres bloques: el de las salas empezadas por el número 100 (por ejemplo existen las salas 101, 102, etc.) que tiene los laboratorios de Física y Química, algunas salas con ordenadores para los alumnos del curso de Informática, salas regulares y el Salón de Actos del instituto; el de las salas con el número 200 donde están los laboratorios de Biología, salas con ordenadores, más salas regulares, la biblioteca escolar, el centro de fotocopias, la sala de profesores, la Dirección y algunos talleres; y por último el de las salas con el número 300 que tiene tres salas para los alumnos de los cursos alternativos que el instituto ofrece, el comedor, el “buffet”, la sala de los alumnos y una sala para el radio del instituto. En todos estos bloques hay aseos y entre los tres bloques existen pasillos que en el primer piso tienen cofres para los alumnos y en la planta baja hay sillones para los alumnos.
Es un sitio bastante agradable pero cuando hay exámenes o trabajos muy importantes para presentar no evita el estrés habitual en estas situaciones. Lo que más me gusta del instituto es su exterior porque es un espacio muy grande donde cada alumno puede hacer lo que quiera. Se puede jugar al fútbol y al baloncesto en el campo, se puede patinar, descansar y convivir en los jardines. Lo que menos me gusta son los pasillos que en la mayoría de las veces son muy ruidosos y casi no se consigue hablar con nadie.
Actualmente estudio el 12º curso. Tengo cinco asignaturas: Español, Portugués, Ciencia Política, Área de Proyecto y Educación Física. La asignatura que más me gusta es Educación Física y la que menos me gusta es Área de Proyecto.
Para terminar os voy a contar lo que deseo hacer en el futuro. Es un deseo que está muy cerca de concretizarse. En primer lugar tengo que terminar el 12º año de escolaridad. En seguida quiero ingresar en una universidad (de preferencia una en Lisboa, la capital de Portugal) y estudiar en un curso de Relaciones Internacionales para en el futuro poder trabajar en una Embajada o en un Consulado portugués en un país extranjero.
¿Y vosotras? ¿Cómo es vuestro instituto? ¿Qué queréis hacer en el futuro? Espero vuestra respuesta.
Me despido con un saludo
Besos
Tiago Palma

Instituto de Francia, Laure

Hola Carmen Maria y Tiago



¿Cómo estáis? Yo bien, dentro de tres semanas me voy con el instituto a Italia. Visitaremos Milano, Verona, Venecia durante 6 días. Vamos en autobus lo que es muy largo poque el viaje es de 15 horas. Pero pienso que estara muy bien. Además cuando regresamos sera de nuevo las vacaciones durante un poco más de 2 semanas. Pero antes tenemos un entrenamiento para el bac de fránces

Es la última carta de este año, que el tiempo pasa muy rapido.


Para esta última carta, voy a hablar del instituto de Villers-Cotterêts. Nuestro instituto, que fue construido en 1992 entonces es muy reciente por eso pienso que esta muy bien pensado y practico. Me gusta mucho el hall de entrada que es muy grande y donde hay 4 radiadores lo que esta muy bien cuando hace frío y lo que pasa a menudo en nuestra región. Todos los mediodias,estamos en un radiador preciso, lo que me gusta tambíen en el instituto es el exterior porque hay un gran césped, con árboles, es muy muy agradable desde el mes de abril cuando hay sol. Toda la gente se reune para el desayuno y es muy simpatico.

Para mejorar el funcionamiento del instituo podríamos acortar los horarios porque tenemos 8 horas por días lo que es mucho, sobre todo cuando tenemos que trabajar en casa. Estaría bien tener días como en España, pero tendremos menos vacaciones lo que es una ventaja de nuestro sistema.

En una semana tengo 31 horas de clase y 4 horas libres . El miércoles tengo clase hasta las 15h30. Cada semana tengo 4 horas de Francés (lengua), 3 horas y media de Inglés, 2 horas de Español más 3 de espanol como especialidad, 3 de Italiano, 5 horas de Economía, 4 de Historia-Geografía, 2 horas de Biología, 2 horas de deporte y 3 horas de matematicas.

Cada año tenemos 8 semanas de vacaciones entre Junio y Septiembre, 10 días en el mes de Noviembre, 2 semanas para las vacaciones de Navidad. Además de eso tenemos 2 semanas en Marzo tambíen en Abril.

Para la entrevista, Cécile y yo, hemos entrevistado a Mme FANTATO profesora de Italiano.


Su trabajo consiste en enseñar la lengua italiana. Piensa que su lugar de trabajo esta bien, un buen instituo donde es agradable trabajar. No ha dicho nada particular sobre lo que se podría hacer para mejorar el funcionamiento del instituto excepto mejorar la relación entre la administración y los profesores porque todo se hace, cada vez más, por e-mail, lo que necesita que los profesores vayan sobre internet para ver las informaciones. Mme FANTATO había oído de los hermanamientos electronicos y piensa que esta bien de hacer esto para mejorar el aprendizaje. Pero ha dicho que no debe ser facil para el profesor para recuperar las cartas de todos los alumnos en el mismo tiempo,,,lo que es verdad.


He aprendido de esta entervista más sobre el funcionamiento del instituto y sobre la comunicación que hay entre los profesores y la administración.


Espero que estéis bien y que os haya gustado este intercambio virtual entre Francia/ España/ Portugal. Yo sí, pienso que es un buen medio para mejorar el español y conocer a personas diferentes.

Espero tener noticias vuestras rapidamente.

Besos a los 2.


Laure


Friday, February 23, 2007

Juegos Laure

Hola,

¿Cómo estáis? Espero que bien.

¿Habéis intentado hacer una receta francesa? Yo todavía no.

Para el trabajo de Febrero he preguntado a mi abuela, que se llama Éliane, que me contara a que jugaba cuando era niña y he encontrado algún punto en común. Por ejemplo, me ha dicho que jugaba a la rayuela (“la marelle” en francés), a la cuerda de saltar (“corde à sauter”), al cartero (“le facteur”), a salte-carneros (“saute-moutons”)…

Me ha explicado el objetivo, las reglas, el material, el número de personas… del juego que se llama “le facteur” en francés y al que jugaba cuando tenía 8/10 años. Para jugar se necesita formar un coro con tantas personas que quieren jugar pero cuanto más grande está el coro más “difícil” es. Se necesita también una piedra o algo para poner al suelo. Entre todas las personas que juegan, hay uno que hace de cartero. El, mientras los otros cantan la canción del cartero, con los ojos cerrados, que dicce “el cartero no ha pasado, no pasará nunca; lunes, martes, miércoles…domingo” (“le facteur n’est pas passé, il ne passera jamais; lundi, mardi, mercredi…..dimanche”) debe dar la vuelta al círculo y dejar, en la espalda de la persona que ha escogido, la piedra antes del fin de la canción. Después toda la gente abre los ojos y mira quien tiene la piedra. El que la tiene debe correr detrás del cartero. Pueden “cortar el queso en dos” pero haciéndolo pegando brincos. El cartero debe conseguir coger el sitio del que corre después de dar 3 vueltas. Si lo consigue él que no tenía sitio hace de cartero.

Yo, cuando tenía entre los 6 y los 10 años hacía el juego de “un, dos tres, sol” (“un, deux, trois, soleil”) que se puede jugar a cuantos queremos. Consiste en que alguien está contra una pared y dice “un, dos, tres, sol”. Mientras tanto, los otros niños deben correr lo más rápido posible pero cuando dice "sol" nadie debe moverse hasta que el otro vuelva a decir la frase. Todos los que hacen un gesto están eliminados. El primero en alcanzar la pared coge el sitio del otro y hace de “jefe”.

Es un juego al que jugaba mucho en la escuela elementaria con mis amigos con el juego del escondite también (“cache-cache”)…

Pienso que tenemos más o menos los mismos juegos entre nuestros 3 países diferentes, espero vuestras cartas para comparar.

Hasta luego, besos

Laure.

Thursday, February 22, 2007

Los Juegos de infancia de mi abuelo

Faro, miércoles, 7 de febrero de 2007

¡Hola Carmen y Laure!
¿Cómo estáis? Por aquí está todo bien pero estamos un poco preocupados y aburridos por causa de los exámenes. Pero hay también otro problema en Faro que es el tiempo. En las últimas semanas ha hecho mucho frío y cuando no hace frío, suele a llover.
Pues ahora voy a contaros un poco del trabajo del mes de febrero sobre los juegos de mi infancia y de la infancia de un familiar mío. Por eso he elegido a mi abuelo materno que se llama Ramiro Nunes da Silva. Él me contó casi todos los juegos de su infancia, los que jugaba y los que veía a sus amigos jugando y otros que más le gustaban otros que le gustaban menos. Pero en la entrevista solo me ha contado lo que mas le gustaba. Este juego se llama el “juego de la Pluma” y me pareció un juego muy divertido y a pesar de ser un juego muy anticuo, los chicos de hoy suelen a jugarlo también todavía (por lo menos en Portugal). Lo sé porque hace más o menos cuatro meses fui a casa de unos tíos míos en Serpa, un pueblo situado en Alentejo (una provincia portuguesa al norte de Algarbe) y vi a algunos chicos jugándolo. Sus características son las siguientes: puede tener cualquier número de personas; los chicos suelen a saltar por cima de los otros y mientras que saltan, tienen que decir un numero y una cosa o frase para rimar con lo numero. Pero lo más importante de este juego es que nadie lo gana o pierde; lo importante es que lo disfrutes y que te diviertas.
Fue una entrevista bastante divertida (¡me he reído muchísimo con las frases que mi abuelo dice!) pero pequeña (un poco mas de 2 minutos) ya que el juego es muy simples.
En el final he sacado una foto a mi abuelo, pero no tengo ninguna foto suya de su infancia porque nadie de su familia o sus amigos tenían una maquina de sacar fotos. Estas maquinas eran muy caras en esos tiempos. Él me ha dicho también que “los únicos chicos que tenían maquinas de sacar fotos eran los que tenían padres que eran empresarios o que trabajaban en algún hotel de cinco estrellas”. La foto más antigua que él tiene ahora es una suya con su pandilla de la “mili” y en esa foto él ya tenía más o menos 20 años.
Me despido con un saludo e espero por vuestras cartas para comparar vuestros juegos con los míos y de mi abuelo.
Besos de Tiago Palma.

Tuesday, January 30, 2007

Mi diario

¡ Hola Carmen Maria y Tiago!

¿ Cómo estáis? Espero que habéis pasado buenas fiestas de fin de año y de nuevo os deseo un feliz año nuevo para 2007.

Voy a describir como he celebrado las fiestas de fin de año (las 3 más importantes para mí), con quiénes, dónde,...

Pienso que es un buen tema porque permite ver las diferencias de celebración en los países.

El 24 de dicienbre: Nochebuena

Cada año, yo y mi familia celebramos Navidad la víspera, el 24 de dicienbre por la noche. No sé por qué pero es una tradición.

Desde hace 3 años, lo hacemos en casa de mi tía cerca de mi casa; pero antes fue en casa de mi abuela en Vendée. Nos reuníamos con mi tía, mi tío, mis 2 primos, mi abuela que vive a 500 kilómetros de ahí pero viene especialmente para este periodo, mis padres, mi hermana. Este año había además el novio de mi hermana, el parde de mi tío y su hija con su novio. Ēramos 13.

Llegamos a casa de mi tía a las 20h y empezamos de comer a las 21h. Hace 2 años que mi prima, Madaud que tiene 21 años, cocina. Para la cena de Nochebuena de 2006, ha hecho 2 entradas, el plato fuerte, mi tío ha preparado un dulce típico de Navidad en forma de tronco con chocolate que se llama “la bûche de Noël”. Mi abuela como cada año, hace golosinas con frutas secas (dátiles, ciruelas, nueces) y mazapán, ¡ son muy bonitos! Es como una obligación tener estos dulces para terminar la cena, es un ritual. Como bebida fue champagne, una bebida típica de la region de Champagne cerca de la Picardie. El primer plato era un trozo de foie gras de pato, hecho por un amigo de mi prima, sobre una pasta hojeada y con una pera con canela y una mermelada de higo. El segundo primer plato era un cóctel de gambas con pomelos y nata. El plato principal era pavo con frutas secas y castañas y estaba acompañaba de varias clases de puré y de castañas. Terminamos a la 00h30 de comer y después mi primo y yo, los 2 más jovenes de la Nochebuena, distribuimos los regalos a todos. Es como una tradición en mi familia, que el más joven dé los regalos a los otros.

Durante esta noche, hablamos mucho de todo, del año que se termina, y reímos muchos hasta llorar!! Son momentos contados cuando toda la familia está reunida porque vivimos lejos los unos de los otros: al norte, al sur, al oeste.

Mis padres, mi hermana y yo nos marchamos de la casa de mi tía a las 03h00.


El 25 de diciembre: Navidad

Antes cuando era más pequeña y que creía en el Papá Noel abríamos los regalos por esta mañana pero hoy Navidad es más simple y celebramos esta fiesta el 24.

Este año, celebramos el día de Navidad en mi casa con mis padres, mi hermana y su novio.

Mi madre, como primer plato, ha hecho foie gras y salmón ahumado. Despúes comimos anadina rellena con relleno y setas. En acompañamiento, eran patatas “duquesas”. El postre era una “bûche de Noël” sabor frambuesa.

No tengo muchas cosas que decir sobre este día, no hacemos nada en particular.


El 31 de diciembre: Nochevieja

Para celebrar este año nuevo, el club de baloncesto, del cual mis padres se ocupan, organizaba una fiesta en una sala de Villers-Cotterêts.

Durante el 30, habíamos preparado y decorado el lugar con guirnaldas, acebo,....

Estábamos en la sala a las 20h para acoger a los invitados que llegaron a las 20h30. Había 70 personas que no eran todos del baloncesto pero amigos, familia,... La cena era preparada por un cocinero de Villers. Hizo un “bufé frío” con jámon, entremeses, salmón, foie gras,... Por eso no puedo tener recetas de esta fiesta.

Acabamos cenar el plato fuerte a las 00h30 pero había pausas para bailar entre el principio y el fin de la cena.

A las 02h00 comimos el dulce y las clementinas que son una fruta típica de Navidad. Antes cuando los niños no eran “buenos”, había una clementina en sus zapatillas y no regalos. ¿¡ No sé si era así en vuestros países?!

La fiesta se terminó a las 05h00 de la mañana pero el día siguiente debimos ordenar, lavar la sala...

La noche de la san Silvestre, en Francia, la gente come bien, bebe, baila,... se divierte. Pienso que es una fiesta que se celebra más con amigos que con la familia. Muchas personas aprovechan esta fista para tomar buenso propósitos para el año nuevo.


Espero que os habéis divertido mucho durante estas fiestas y vacaciones para empezar bien este año 2007.

J’attends avec impatience votre lettre pour connaître davantage vos coutumes, à bientôt.

Laure

Recetas francesas

Las recetas :

Pava con frutas secos y castañas (plato fuerte)

Ingredientes : (para 4)

- 700 g de lomos de pavo

- 2 cebollas

- 100 g de tocino

- 1 cuchara de café de miel o azúcar moreno

- 1 gran pellizco de canela

- 1 poco de vinagre balsámico

- 1 vaso de agua

- 3 dátiles

- 3 albaricoques secos

- 2 higos

- algunas pasas

- castañas

- sal, pimienta

- laurel, tomillo

Preparación:

Hacer dorar en una olla las cebollas en láminas, los trozos de tocino, después la pava cortada en grandes cubos.

Añadir el vinagre balsámico, el agua, la canela y la miel (o azúcar).

Cortar los frutos secos (dátiles, albaricoques, higos) y añadirlos al agua hasta que se ponga a hervir con las pasas, el laurel y el tomillo. Aliñar.

Dejar cocer lentamente una hora y cuidar que haya siempre caldo de cocción.

Cocer les castañas aparte con un poco de mantequilla y servir con el plato muy caliente.

Las golosinas

Ingredientes:

- un paquete de dátiles

- un paquete de ciruelas

- un paquete de nueces

- un paquete de mazapán de color (verde, blanco, rosa)

Preparación:

Deshuesar los frutos secos.

Abrirlos en 2 sin cortarlos.

Cortar lonchas de mazapán y poner entre las 2 partes frutos secos.

Apretar las 2 partes para que el mazapán resista.

Se puede poner a la nevera.

Thursday, January 18, 2007

Bacalao con Natillas

Ingredientes:
600 g. de bacalao
3 cebollas pequeñas
30 g. de harina
30 g. de margarina
1,5 dl de leche
0,25 dl de natillas
0,25 dl de bechamel “Parmalat”
sal
pimienta
1/2 Kg. de patatas

Preparación:
En primer es necesario cortar el bacalao y ponerlo en un recipiente con agua durante dos días. Hay que cambiar el agua varias veces. En seguida poner el bacalao en una cazuela y cocerlo con agua limpia. Después pelar las cebollas y las patatas en rodajas y fritar las patatas en un sartén.
Fritar la cebolla cortada en rodajas en aceite de oliva. Cuando la cebolla esté transparente se añade el bacalao.
Preparar la “salsa de natillas”: poner la margarina en una cazuela diferente, añadiendo la harina. Más tarde añadir la leche, las natillas y el bechamel. Sazone con sal y pimienta. Va removiendo siempre.
Poner una capa de patatas fritas en un recipiente que pueda ir al horno y a la mesa. En cima poner el bacalao con la cebolla y luego otra capa de patatas fritas. Cubrir con la “salsa de natillas”. Polvorear con queso rallado y llevar al horno a gratinar.

Mi Diario de Vacaciones

Domingo, 24 de diciembre de 2006

Hoy me he levantado al medio día y media porque estuve con unos amigos ayer y llegué muy tarde a casa. No he desayunado porque ya era muy tarde. Por eso solo he comido el almuerzo.
Por la tarde he hecho muchas cosas: en primero lugar yo y mi padre hemos empaquetado algunos regalos que no habían sido empaquetados todavía. Después mientras mi madre, mi tía, mi abuela y mi hermana cocinaban las comidas y los postres para la cena, yo y mi primo hemos estado en mi casa jugando en el ordenador y en la “PlayStation 2”. Después, más o menos a las seis de la tarde, fuimos todos para el comedor y mientras esperábamos por la cena que mi madre, tía, abuela y hermana estaban preparando yo, mi padre, mi primo y mi abuelo hemos estado viendo televisión. La cena fue la misma de todos los años: primero Bacalao con Natillas. En seguida Lasaña. Y por último los postres, como el flan, la mousse de chocolate y macedonia de frutas.
A medianoche abrimos los regalos. He recibido muchos regalos, pero el que más me gustó fue la guitarra eléctrica que mis padres me ofrecieron. ¡Ya tengo mis dedos rojos de tanto tocarla!
En el final yo y mi primo hemos ido para la playa para “ver el balón”. Esto es una tradición que ya tiene unos veinte años en que mucha gente suele ir a la playa de Faro para ver un hombre a echar un balón para la mar y para convivir. Solo llegamos a casa a las cuatro de la mañana.

Lunes, 25 de diciembre de 2006

Hoy también me he levantado muy tarde porque ayer también me he acostado muy tarde. Pero hoy no ha pasado nada de especial. He pasado todo el día con mi familia. He comido, visto televisión y cenado siempre con mis abuelos, padres, tía, hermana y primo. Me he acostado muy pronto porque estaba un poco cansado de la noche pasada.

Domingo, 31 de diciembre de 2006

Hoy he despertado muy tarde porque ayer por la noche estuve con unos amigos que ya no vía hace mucho tiempo. Ellos son de Torres Vedras, una ciudad en el centro de Portugal y estaban en Algarve para pasar la nochevieja. He desayunado al medio día y he comido casi a las tres y media. Luego he ido a casa de un amigo para ayudarlo a limpiar su casa y prepararla para la fiesta de la nochevieja.
En seguida he ido a mi casa a ducharme y esperar por mi novia para cenar. Después de la cena yo y mi novia hemos ido a casa de mi amigo, la de la fiesta. Hemos llegado a las diez de la noche. Empezamos por ver una película en DVD y bailar un poco.
Cuando eran las once y media, todos hemos pegado en unas botellas de champán y en algunas pasas, hemos salido de casa y luego hemos ido todos para la “Quinta da Galvana”, una zona un poco más alta (cerca de la casa) dónde se puede ver muy bien los cochetes de varias ciudades del Algarve, incluso Faro. Allí nos hemos despedido del año 2006 y hemos dado la bienvenida al año nuevo con champán, pasas, abrazos, besos, fotos y llamadas de móvil para familiares y amigos.
Hemos vuelto a la casa casi a las dos de la mañana. Cuando llegamos a casa hemos hecho muchas cosas, como bailar, comer, beber, jugar, tocar guitarra, cantar y muchas otras cosas. Solo nos hemos acostado sobre las cinco y media.


Lunes, 1 de enero de 2007

Hoy me he levantado muy tarde, casi a las dos de la tarde y luego he ido a comer con mis amigos. En seguida hemos todos limpiado la casa de la fiesta de ayer. Cuando terminamos de limpiarla he vuelto a mi casa para descansar un poco y ver televisión. He cenado a las ocho de la noche y me he acostado a las once porque estaba muy cansado de la fiesta.

Tiago Palma

Monday, December 18, 2006

Mi vida en tres fotos

Hola,


¿Cómo estás? Yo bien, estoy feliz de conocerte finalmente y impaciente de conocerte mejor con las 3 fotos.

He escogido 3 fotos de 2 épocas diferentes de mi vida: una cuando era niña y 2 más recientes.

La primera foto que he escogido fue tomada en la casa de mis abuelos, en Saint-Gilles-Croix-de-Vie,Vendée, (está en la costa oeste de Francia) hacia 1993. Soy la más joven de las dos porque la otra es mi hermana, estoy a la derecha. ¡Como lo puedes ver la moda francesa de esta época no estaba muy bien! ¡Jejeje! ¡No sé lo que hacíamos con esta instalación! Pero me gusta mucho esta foto que me hace reír mucho. Le he escogido porque representa para mí el lugar de todas mis vacaciones. Hace 16 años, entonces desde siempre, que voy a Saint-Gilles. Voy ahí durante más o menos 3 semanas cada año durante el verano. Ahora es solamente la casa de mi abuela porque mi abuelo murió en 2003. Me gusta mucho esta ciuduad de 7000 habitantes que se mutiplica como mínimo por 4 durante el verano porque es una ciudad balnearia. Me gusta ir a la playa de Saint-Gilles el verano porque está muy grande pero durante el invierno está muy bien tambien y más tranquila, no hay tanta gente. Esta foto representa una gran parte de mi vida.

En la segunda foto, datada de noviembre de 2005, soy la quinta desde la izquierda en la fila de arriba. Estoy rodeada por más o menos todos mis primos, mi hermana a mi derecha, y la madre de mi abuela. Entre todos somos 16 primos. Tengo 3 primos (2 chicos y 1 chica) que son holandeses, son los 2 a mi izquierda y la primera de la fila. Toda la familia fue reunida para celebrar los 100 años de la madre de mi abuela por parte de madre, el año pasado. No sé si la veré orta vez porque vive lejos. Fue la primera vez que todos estábamos juntos, es muy excepcional porque vivimos todos lejos los unos de los otros. De esta parte de mi familia somos 30. Fue en los Pirineos en el mes de noviembre porque su cumpleñanos es el 2 de noviembre. Fue un día magnífico. He escogido esta foto porque representa mi familia, y un día que no olvidaré nunca.

La última foto es la más reciente, tomada en marzo del año pasado durante el intercambio con un instituto de Andalucía. Fuimos a la Alhambra. Es un monumento formidable, es la mejor visita que habíamos hecho, pienso. Puedes ver otras personas del intercambio de este año: Mireille (la primera de la izquierda), Sophie la cuarta y Andreea. Puedes ver, detrás de nosotros, la Sierra Nevada. Me gusta mucho esta foto con el sol, los diferentes colores de azul... Además este viaje en Andalucía es una etapa importanta de mi vida porque he conocido a mucha gente, y otro país... Estuvo muy bien y tengo recuerdos fantásticos. Por eso he escogido esta foto con otros alumnos del intercambio.

Espero que las 3 fotos escogidas te ayuden a conocerme mejor.


“A bientôt avec impatience, bisous”
Laure

Sunday, November 26, 2006

Carmen María Martínez Jiménez 2ª carta