Comunicação à trois bandas 09

Tuesday, January 30, 2007

Mi diario

¡ Hola Carmen Maria y Tiago!

¿ Cómo estáis? Espero que habéis pasado buenas fiestas de fin de año y de nuevo os deseo un feliz año nuevo para 2007.

Voy a describir como he celebrado las fiestas de fin de año (las 3 más importantes para mí), con quiénes, dónde,...

Pienso que es un buen tema porque permite ver las diferencias de celebración en los países.

El 24 de dicienbre: Nochebuena

Cada año, yo y mi familia celebramos Navidad la víspera, el 24 de dicienbre por la noche. No sé por qué pero es una tradición.

Desde hace 3 años, lo hacemos en casa de mi tía cerca de mi casa; pero antes fue en casa de mi abuela en Vendée. Nos reuníamos con mi tía, mi tío, mis 2 primos, mi abuela que vive a 500 kilómetros de ahí pero viene especialmente para este periodo, mis padres, mi hermana. Este año había además el novio de mi hermana, el parde de mi tío y su hija con su novio. Ēramos 13.

Llegamos a casa de mi tía a las 20h y empezamos de comer a las 21h. Hace 2 años que mi prima, Madaud que tiene 21 años, cocina. Para la cena de Nochebuena de 2006, ha hecho 2 entradas, el plato fuerte, mi tío ha preparado un dulce típico de Navidad en forma de tronco con chocolate que se llama “la bûche de Noël”. Mi abuela como cada año, hace golosinas con frutas secas (dátiles, ciruelas, nueces) y mazapán, ¡ son muy bonitos! Es como una obligación tener estos dulces para terminar la cena, es un ritual. Como bebida fue champagne, una bebida típica de la region de Champagne cerca de la Picardie. El primer plato era un trozo de foie gras de pato, hecho por un amigo de mi prima, sobre una pasta hojeada y con una pera con canela y una mermelada de higo. El segundo primer plato era un cóctel de gambas con pomelos y nata. El plato principal era pavo con frutas secas y castañas y estaba acompañaba de varias clases de puré y de castañas. Terminamos a la 00h30 de comer y después mi primo y yo, los 2 más jovenes de la Nochebuena, distribuimos los regalos a todos. Es como una tradición en mi familia, que el más joven dé los regalos a los otros.

Durante esta noche, hablamos mucho de todo, del año que se termina, y reímos muchos hasta llorar!! Son momentos contados cuando toda la familia está reunida porque vivimos lejos los unos de los otros: al norte, al sur, al oeste.

Mis padres, mi hermana y yo nos marchamos de la casa de mi tía a las 03h00.


El 25 de diciembre: Navidad

Antes cuando era más pequeña y que creía en el Papá Noel abríamos los regalos por esta mañana pero hoy Navidad es más simple y celebramos esta fiesta el 24.

Este año, celebramos el día de Navidad en mi casa con mis padres, mi hermana y su novio.

Mi madre, como primer plato, ha hecho foie gras y salmón ahumado. Despúes comimos anadina rellena con relleno y setas. En acompañamiento, eran patatas “duquesas”. El postre era una “bûche de Noël” sabor frambuesa.

No tengo muchas cosas que decir sobre este día, no hacemos nada en particular.


El 31 de diciembre: Nochevieja

Para celebrar este año nuevo, el club de baloncesto, del cual mis padres se ocupan, organizaba una fiesta en una sala de Villers-Cotterêts.

Durante el 30, habíamos preparado y decorado el lugar con guirnaldas, acebo,....

Estábamos en la sala a las 20h para acoger a los invitados que llegaron a las 20h30. Había 70 personas que no eran todos del baloncesto pero amigos, familia,... La cena era preparada por un cocinero de Villers. Hizo un “bufé frío” con jámon, entremeses, salmón, foie gras,... Por eso no puedo tener recetas de esta fiesta.

Acabamos cenar el plato fuerte a las 00h30 pero había pausas para bailar entre el principio y el fin de la cena.

A las 02h00 comimos el dulce y las clementinas que son una fruta típica de Navidad. Antes cuando los niños no eran “buenos”, había una clementina en sus zapatillas y no regalos. ¿¡ No sé si era así en vuestros países?!

La fiesta se terminó a las 05h00 de la mañana pero el día siguiente debimos ordenar, lavar la sala...

La noche de la san Silvestre, en Francia, la gente come bien, bebe, baila,... se divierte. Pienso que es una fiesta que se celebra más con amigos que con la familia. Muchas personas aprovechan esta fista para tomar buenso propósitos para el año nuevo.


Espero que os habéis divertido mucho durante estas fiestas y vacaciones para empezar bien este año 2007.

J’attends avec impatience votre lettre pour connaître davantage vos coutumes, à bientôt.

Laure

0 Comments:

Post a Comment

<< Home